We are a public forum committed to collective reasoning and the imagination of a more just world. Join today to help us keep the discussion of ideas free and open to everyone, and enjoy member benefits like our quarterly books.
Translated from the Chinese by Liang Yujing and Julian Farmer
Clear, the autumn wind,
autumn moon, bright.
Fallen leaves gather and scatter;
jackdaws roost and then are startled.
When shall we meet and stay close?
Love is hard, tonight, this moment.
Entering the gate of yearning,
I came to know its bitterness.
Yearning, if long, is a long memory—
even when short, it’s still without end.
This entanglement in the heart—
if we’d known that beforehand,
we might as well have never met.
Vital reading on politics, literature, and more in your inbox. Sign up for our Weekly Newsletter, Monthly Roundup, and event notifications.
In her new book, Danish poet Olga Ravn writes with open love, pity, and compassion for her strange yet familiar creations.
Draconian individual punishment distracts from systemic change and reinforces the cruelest and most racist system of incarceration on the planet.
Our well-being depends on a better understanding of how the logic of labor has twisted our relationship with pleasure.