|
The Mark of Exile
Pablo Medina
8
Soon after we arrived in the United States, in 1960, a relative
sent my parents a photograph of my great-grandparents taken in
Liberty, New York, 50 years earlier. In a letter the relative
explained that my great-grandfather had been suffering from tuberculosis
and his Cuban doctor suggested that the clean air and pristine
waters of the Catskills were just what he needed. Cleaner than
the air and waters of Cuba, you may ask? It appears that even
in illness, everything was better up north.
On their way to Liberty, Antonio and
Rosalía stayed at a rooming house in Brooklyn owned by María
Mantilla, the daughter of Carmen Miyares and José Martí, the great
Cuban poet and patriot, whose verses I had memorized as a child.
Marté had lived the last 15 years of his life in New York, where we
too would settle in our exile. Mantilla would marry a man surnamed
Romero and give birth to a son, César, who would become a famous
Hollywood actor. That Romero was my great-grandmothers maiden name
was a coincidence, I am sure, but as a teenage boy I liked to
fantasize that César and I were somehow
related. That photograph
arrived when I was 12, and it established a connection between family
and history that made the city of New York a little less daunting and
North American society a little less formidable. The way had been
charted. People, our people, had been here before us, leaving markers
and stories that pointed somehow to
me. So I
kept my eyes open
everywhere I went for points of contact between Cuba and the United
States. I discovered, for example, that many Cuban musicians settled
in New Orleans toward the end of the 19th century and influenced the
development of ragtime and jazz. When Leadbelly used the term
Spanish tinge to describe early jazz compositions, he was
referring to the Cuban presence in that most fundamental of American
musical forms. I had a personal connection to New Orleans, too:
another great-grandfather, Miguel Medina, had traveled to that city
in the 1920s after divorcing my great-grandmother. He lived there
with an American wife until his death in
1947. All
these apparently
random American-Cuban connections consoled and delighted me as a boy,
but it was in Florida that they manifested themselves as a history,
with waves of migration that transformed settlers and communities
alike. Until a railroad was built linking it to the rest of Florida,
Key West was populated mostly by Cubans, who moved to and from the
island with extraordinary ease. Besides fishing, the primary industry
in Key West in those days was cigar manufacturing. Cuban leaf was
brought up from Havana, and the cigars were rolled in factories in
the island town. But taking the finished product to the markets up
north was an arduous enterprise and had to be done by boat through
Jacksonville, where the closest northward rail line was located. Key
West was hardly the ideal location for a thriving industry. In 1885
cigar manufacturers discovered that Tampa, then a small village of
fewer than 800 people, satisfied three of their basic needs: it was
less than a days travel by ship from Cuba, it was part of the
mainland and therefore offered plenty of room for growth, and a
recently built rail line connected it to Jacksonville. By 1886
Vicente Martínez Ybor had built his first factory near Tampa and had
founded the cigar town of Ybor City. Offering cheap housing, steady
work, and good wages, Martnez Ybors factoryand others soon
built around itdrew laborers by the thousands. In 1887 Tampa
annexed Ybor City, and by 1890 its population had grown to 5,000.
While significant numbers of Spaniards and some Sicilians settled
there, the vast majority of the new residents were Cubans. Cuban
culture became so entrenched that old-time residents of Tampa proper
began referring to the cigar town as little
Havana. Imagine
my surprise when I learned about Ybor City. Here was a place where
Cubans had settled en masse 73 years before the beginning of my
exile. And not only had they settled, they had thrived, changing the
cultural landscape of the Tampa area and making it familiar territory
to Cubans from the island. I began researching the city more than 20
years ago; it was in this milieu that I decided to base my novel The
Cigar Roller. I had planned to write a
historical novel.
After all, my subject matter brought together three topicsthe
Cuban independence movement of the 19th century, the labor struggles
within the cigar industry, and the question of exilethat could
only be explored using the broad canvas that history
provides. I began The Cigar Roller
with the main character,
Amadeo Terra, strapped to a chair facing a window. Felled by a
massive stroke, he is unable to move or speak, but his mind is sound;
he can think and remember his past. Once I had immobilized Amadeo,
the book began to take a shape very different from the one I had
originally intended. The focus of the writing narrowed. Character
took over and history fell to the background. I could no longer think
in terms of broad arcs of time, nor would the narrative be able to
follow the traditional chronological structures that historical
novels require. Instead, a relationship began to evolve between
Amadeo Terra and the events and people that surrounded him throughout
his life, between present stasis and past activity, between caprice
and responsibility. A mans daimon, or character,
is his
fate, Heraklitos told us, but character (and fate) can only be
revealed through actions and words. Amadeo had been a man of enormous
appetites and equally enormous flaws; now, in his nursing-home room,
he is a creature of unsatisfied desires who, moreover, must daily
confront the consequences of his flaws. To tell Amadeos story I
was compelled to rely on his memories, incomplete and disjointed as
they naturally are, and on Amadeos tenuous relationships with the
people who care for him. Memory is both conduit and mirror; it offers
a way into the self and simultaneously reflects the self in context.
Amadeo remembers his childhood; he remembers learning to roll cigars;
he remembers his wife and children, his friends, his lovers, his
cities, and the one experience he wishes to forget but cannot quite
suppressthe death of his youngest son. The totality of his memory,
coming to him in disordered chunks, sets him face to face with his
daimon and therefore his fate, reduced as it is by the simple
finality of death. Remorse comes too late for Amadeo. He cannot
change his fate; he can only know
it. During
most of the writing of
The Cigar Roller I was hidden away in the White Mountains of New
Hampshire. With winter came snows and darkness. I began to experience
loneliness such as I had never felt before. More than once I
considered abandoning my solitude for the crowds and noise of the
city. But I stayed and kept writing. Looking back on it now, I
realize that to complete the book I had to remain isolated, as
isolated as Amadeo is in his hospital room. And to survive the
isolation I had to keep writing. Amadeo became my constant companion.
He and I shared thoughts, fantasies, appetites, fears, and
unsatisfied longing, the mark of true exile.
The result was a short novel of
187 pages, not the saga I had painstakingly planned out. What
happened to the more than 20 years I spent researching Ybor, the
cigar industry, the labor struggles within it, and the politics
of the Cuban independence movement? I believe it is all there,
under the surface, inside Amadeo, making its presence felt through
his daimon, revealed to him through his memories and in his responses
to the people who care for him. I began writing a book about history;
I wound up writing a book about fate. When they meet in an individual,
the two are inextricable. <
Pablo Medina
is the author of several works of
poetry and prose, most recently,
The Cigar Roller, a novel, and Points of Balance
/ Puntos de apoyo, a
bilingual collection of poetry. He teaches
at the MFA program for Writers at Warren Wilson College, and at
New School University.
* * *
Excerpt from The Cigar Roller
People are always leaving Santa
Gertrudis and Amadeo knows
perfectly well what that means. First,
there was Chinese Lady. Then out went Arialdo, who hated women.
He would ride the wheelchair into Amadeos room and tell
him all the despicable things his mother used to do to him when
he was a child. He rolled up his sleeves and showed Amadeo the
multiple scars on his arms, the
consequences of his mothers
peculiar love. Round face,
sharply pointed eyebrows, bulging sleepy
eyes. Frying onions made him swoon, perfume made him choke. He
disappeared the first year of Amadeos stay, when he still
believed that patients left Santa
Gertrudis because they got better.
There was Apollonia, who walked around with a constant headache
and whose face was always broken
out in hivesshe was allergic
to lifeand Garrido whom he has not seen in some time, and
others, nameless mostly, who passed by his room or whom he saw
in the common hall when Nurse still took him there. Just before
he falls asleep he remembers a vast expanse of sugar cane, he
remembers the still air, the sun beating down on the red earth
and far off in the distance a
ceiba tree that was haunted by the
spirits of murdered slaves. Summer stillness, summer heat, time
at a standstill, a loud buzzing
in his ear. He remembers turning
around, he remembers a
hummingbird hovering inches from his
nose.
©2005 by Pablo Medina.
Published by Grove Press. All rights reserved.
Originally published in the April/May
2005 issue of Boston Review
|