|
Poetry Microreviews
Every
Bird is One Bird
Francine Sterle
Tupelo Press, $13.95 (paper)
8Every
jay is one bird to me, wrote James Schuyler in his Hymn
to Life. Like many seers before him Schuyler detected in
the part a representative for the whole, found all of nature signified
in a single element of the natural world. With the title of her
first collection Francine Sterle declares a similar affinity for,
and understanding of, the natural sign. Throughout the book, Sterle
takes in her surroundings and examines them in detail, but never
to impose on them the burden of transcendent truth, never to dissect
what she finds there in search of some occult meaning. She simply
looks outward for evidence of the real, at times with an almost
ascetic vigilance: Stripped of everything / good in the
world, she writes, I wait. Reality arrives synecdochically,
in sharply limned phenomena and events that act as object lessons.
I considered the heart / was twenty percent of its total
weight, she writes in the Sparrow at My Window
section of Two Women, marking a movement away from
drowsy numbness and reverie toward an emotional yet
reasoned involvement with the natural world. While Sterles
work does not ignore the spiritual resonances of that world, it
acknowledges them with some measure of hesitation: This
is the world / philosophers say disappears when it isnt
seen, // . . . begging / faith. As poet and observer
Sterle makes the poem and remakes the world by apprehending the
actuality of both, assured that they both cohere meaningfully
even if only by virtue of their particularity, by mere fact that
they are real. Her sensible, compactly written lyrics build upon
traditions of meditative and investigative poetry ranging from
the Koran to Sylvia Plath, a lineage of writers attuned not merely
to the beauty of the natural world but to how language cries
out for a subject, how self and subject merge in the black-bibbed
sparrow.
Catherine Daly
Immanent
Visitor: Selected Poems of Jaime Saenz
Jaime Saenz
Translated by Kent Johnson and Forrest Gander
University of California Press,
$19.95 (paper)
8
A finalist for this years PEN International Translation
Award, Immanent Visitor is the first collection to bring
to English the dazzling, hallucinatory work of the Bolivian poet
Jaime Saenz. Throughout the collection translators Kent Johnson
and Forrest Gander maintain confident but respectful control of
the poems, a curatorial bravura that asserts itself early on.
In the long opening poem Anniversary of a Vision (1960),
Johnson and Gander get right to it, remaining faithful to the
original but sometimes employing a verbal pyrotechnics truer to
its letters than to its letter: Discurren a lo lejos
(They run to the distant place), for instance, appears
ingeniously as Dehiscing into distance. Heterodox
and visionary, Saenzs poemsgusts of fresh airmeditate
on the mysteries of the unknowable, emblazoned with the influences
of Whitman, Latin American surrealism and Blakean mythologizing.
There are distinct notes of Hindu mysticism as well, with passages
celebrating moments of being (when movement seeks out a
going from one place to the next without needing to / go, and
seeks to find itself within immobility and within itself)
recalling similar passages from the Kena Upanishad. Saenzs
poems balance extreme clarity with occult obscurity, alternating
currents of life and death throughout. The poet longs to connect
with the spiritual world, to bridge his existence with that of
the others he firmly believes remain among the living. This desire
receives its most explicit and prolonged treatment in the extraordinary
To Cross This Distance (1973). Here Saenzs skills
and themes fuse effortlessly, culminating in the books (if
not the poets) highest plateau: At enchantments
final hour, in which the earth sinks away somewhere, / beyond
the wall, / where this body that I love is lying, / where this
soul that I love is lying. // Beyond the beyond of all the paths
/ in the transcendence of the scent of this body that I love,
/ in the transcendence of the scent of this soul that I love.
Anastasios
Kozaitis
Nude Siren
Peter
Richards
Verse Press, $12 (paper)
8
Peter Richardss second book consists of seriously wrought,
playfully complex linguistic surfaces risen to the page from deeply
human impulses: the need to address absence (Light, hand
me a pen named Sara), the persistent calling of kissing
(Kissing Asa time has removed / the midsummer tires),
and ones recalcitrant desire to break with covenants and
taboos (Sun with its loose towel / loves me like a sister).
What immediately distinguishes Nude Siren from Richardss
first book, Oubliette, is its word palette, which has expanded
to include the quotidian, the domestic, and the concrete. On parole
from the eponymous dungeon to address the faunal abundance at
the earths crust, Nude Siren is even more various,
more mystifying, and certainly more humorous than the gothic,
quasi-metaphysical Oubliettesometimes also dubbed
surrealist because of the swiftness of its verbal
collisions. Part of the enlarged scope of Nude Siren stems
from an Ashberian array of abutting and overlapping tones that
serve to complicate the new works. Controlled by Richardss
genuine mastery of syntactical patterning, these poems sound rhetorically
sensible even as they are couched in an unpredictable diction
that can quickly spellbind a reader stopping to deliberate on
the predatory logic of a word chain peppered with strange, colorful
ciphers for the unsayable. To decipher these words is not always
the point, even if the reader must inevitably test the meanings
of repeated mots fous such as beige, human-hat
power, and Sahara abbreviation before surrendering
again to the poems momentum. Although we cannot know where
this seductive singing originates or the ultimate fate of our
attraction to Nude Siren, each poem presents an
irresistible detoura narrow swath of poetic wilderness cutting
through a civilization of prefabricated meaningen route
to the silence at the end of the page.
Zack Finch
Democracy, Culture, and the Voice
of Poetry
Robert
Pinsky
Princeton University Press, $14.95 (cloth)
8
Very early in Democracy, Culture, and the Voice of Poetry,
Robert Pinsky cites Alexis de Tocquevilles ominous claim
that Nothing conceivable is so petty, so insipid, so crowded
with paltry interestsin one word, so anti-poeticas
the life of a man in the United States. With that, Pinsky
sets out to prove that the anxious, defeatist belief that poetrys
place in a modernized, globalized, commercialized democracy is
no place at all isin one wordfalse. The former Poet
Laureate clearly understands the impulse to question whether or
not poetry (particularly the traditional lyric, with its inherently
solitary, intimate, unapologetically human voice) can truly matter
in our contemporary culture of outsized infotainment. But more
importantly, he also understands that the interrogation
is hopeless, because it begins with the assumption that poetrys
tremendous strength, in the democratic contextthat is, its
human scale, its distinction from show businessis its weakness.
In other words, he explains, as part of the entertainment
industry, poetry will always be cute and small; as an art it is
massive and fundamental. Fittingly, these essays concerning
the literal voice of poetrypoetry that has been memorized,
recited, read aloud, or otherwise communicated vocallywere
originally delivered by Pinskys own voice at Princeton University
in April 2001, as that years Tanner Lectures on Human Values.
The resulting monographthin in terms of pages, but thick
with ideasis eminently readable, gracefully personal, and
wholly convincing in its argument that the spirit and space
for poetry in America (in the form of MFA programs, slams, coffeehouses,
and small presses) are in fact vitally present and that, as de
Tocqueville himself concluded, The principle of equality
does not, then, destroy all the subjects of poetry: it renders
them less numerous, but more vast.
Kathleen Rooney
Slowly
Lyn Hejinian
Tuumba Press, $10 (paper)
8
Lyn Hejinians impressive new book-length poem, from
her own Tuumba Press, is not out to explain or even interpret
the infinite world but rather to reveal, explore, and enjoy its
abundantly intricate parts. Like her well-regarded My Life,
The Cold of Poetry, or 2001s A Border Comedy,
Slowly continues Hejinians use of the book as a capacious
and ever-revealing instrument of perception. From sound
track to sight track, Slowly threads together the
presentation of things that are abruptly otherwise and the
patient art of intervals (in space and mind, between
words) that never join. The book is written in lines
that allow sentences to breathe in their own intelligent, composite,
and expansive modes. In section after section scenarios are generated
to surpass mere explication and to reveal the unique exactly.
She writes, If there is nothing but uniqueness, we have
to / accept chaos quickly, its the underlying logic of /
uniqueness. Taking photographs (or shots) and looking up
words, only to find more wordsas well as the act of just
physically looking upall contribute to Hejinians
ongoing inquiry into the possibilities of framing, defining, and
proposing. One cant look up and see mathematics,
she writes, one / cant look up and find autonomy.
There is an assurance in Hejinians radical skepticism and
in her masterful use of sentences that seem, often, to know they
are sentences: Abandon is not something to abandon.
Throughout the poem, Hejinian explores the trope of speed in its
various configurations: Night comes whose terminus is the
future we / cannot leave before the end though the end never /
comes, its all that slow, she writes, and later, I
dont know if this can be called slowly or / quickly.
Slowly is a deep, probing, and beautiful book and one that
is patient to connect us to the material world.
Tom Devaney
Soft Sift
Mark
Ford
Harcourt, $23 (cloth)
8
At once grave and hilarious, formally taut and effortlessly colloquial,
Mark Fords poems document the souls progress through
the chaotic eddies and diffusions of the present day. Their presumption
of a soul, however, or of progress, is tentative at best; motive
and tactic are more Fordian terms than spirit
or will. The values in Fords world are essentially
speculative, pegged to a capriciously fluctuating and euphorically
abundant market: Our collective reverie, a lost soul ventured
/ To explain, is about as random as the ebb / And flow of the
stock exchange: were so easily / Suckered we no longer care.
For him this market, or agora, is not the center of our city but
the city itself, the place where we live. In it, flashes and fragments
of religion, philosophy, romanticism, romance, and politics may
be glimpsed, though little in such a free flow of exchanges can
hold the gaze for long. Spacious, clamorous, and peppered with
surprises, these poems might, for an agoraphobe, unleash a kind
of panic, particularly for one who would keep the lyric locked
in the much-smudged vitrine of Introspective Disclosure. In the
end, however, these poems are in fact consumed with the search
for what Ford calls a viable interiority, a search,
often quixotic, through an inner landscape as anarchic, bizarre,
absurd, and ominous as the one outside. Though he eschews from
the start any claim to objectivity or objectivism and speaks as
one frequently dazed, drunk, or blinded, these disorientations
unfold in a language of exquisite rhetorical control, in a diction
which, threatening to be precious, manages to be without price.
The freshness of these poems is so pervasive and generous that
it is only with a kind of delighted surprise that one recognizes
among them works of extraordinary art.
DeSales Harrison
Chinese Whispers
John
Ashbery
Farrar, Straus and Giroux, $22 (cloth)
8
References to quietness, departure, and distance abound in Chinese
Whispers, as well as the usual comments about the mail and
the weather. Yes, its the same old Ashbery: same pointed
nonchalance, same curious sequence of observations, same brilliant
sense of language and cliché, same blurb from Harold Bloom
placing Ashbery in the tradition of Wallace Stevens. But these
poems, as indeed those in Ashberys previous collection,
Your Name Here, feel softer around the edges than the poets
earlier work. Aggressive linguistic subversiveness, which used
to be his hallmark, has dwindled into charm; sheer amazement has
become indistinct bemusement. In Chinese Whispers time
slips past unmarked: Quietly the first hours left, amused.
What unfolds is a nice, normal morning in which passivity
rests its case. Later, Evening settles in / with as
many errors as usual; Age sags; littles left
to elegize; and in the end, concludes the poet,
we are all bores. Is this the ennui of a successful
American poet in his mid-70s? What, after all, do you buy for
the legend who already has everything? The masterful and unusually
straightforward Random Jottings of an Old Man allegorizes
this predicament. In the poem, a strange visitor telling warped,
apparently meaningless stories heaps scribbled-on scraps of paper
throughout the house. He leaves terrible fingerprints
everywhere and sticky places on the railing. At last
the guest departs, relieving the host, who is now ready to move
westward / into sheepherding country. He is closer
to dying. Is the muse abandoning the poet, or the poet abandoning
us? In the final lines, hope for renewal is conferred upon others:
Other oaths, other options will follow / in the wake of
spring. // Millions of mullions waken us, gesticulate to us.
Aaron Belz
Coming of Age as a Poet: Milton, Keats, Eliot,
Plath
Helen Vendler
Harvard University Press. $22.95 (cloth)
8
Following the truism that the style makes the man or woman, Helen
Vendlers recent book meditates on the much-recycled theme
of the election of the Poetan election that for Vendler
seems cyclically bestowed throughout the centuries. In many ways
the dusty charm of Coming of Age as a Poet
is its strongest point. Delivered as a series of lectures at the
University of Aberdeen, Vendlers chapters on Milton, Keats,
Eliot and Plath exhaustively explore poetic Bildung and the mythic
quest for the perfect poem. Her attention to the psychological
and aesthetic unravelling of the poets calling turns the
microscopic into the majestic. For Vendler, poetry is not so much
evidence of prophecy as it is a road map of sweaty labor, and
in this sense her presiding definition of a strong poet is more
pragmatic and less vatic than Harold Blooms. A central problem
of the book, however, one that dogs Vendlers work in general,
is the sense that her approach is anachronistically stranded on
some distant critical shore. Vendlers resolutely New Critical
stance is thematically inscribed into the books own Eliotic
insistence on achieving poetic metier through extraordinary skill,
internalization of learning, and aesthetic devotion. But this
almost patronizing gospel of high learning forsakes necessary
historicization and theory for more myopic designs.
Coming of Age as a Poet feels like a call
to the deadnot necessarily the poetic dead but the graveyard
of New Criticism and its attending acolytes. But there is more,
here, than a sifting of relicsVendlers style is crystalline
and argumentative, and this ornate quality adds considerable lustre
to her reflections. Despite the books self-enclosed quality,
its enthusiasm pays tribute to Vendlers own poetic loyalties.
Jacques
Khalip
Originally published in the October/November
2003 issue of Boston Review
|