Lyn Hejinian and Bruce Andrews represent two very different strands
of Language writing. So different, in fact, that one might believe they
had never met or shared any aesthetic or theoretic affiliations. Both
have been prolific and have a propensity for putting out book-length
poems: Hejinian is best known for My Life, although her recent
A Border Comedy may eclipse that as her central, most distinctive
work, while Andrews is best known for I Don't Have Any Paper So Shut
Up (Or, Social Romanticism), but his 380-page Lip Service
seems destined to spar with it for the critical spotlight. Unlike their
peers such as Ron Silliman, Charles Bernstein and Barrett Watten however,
who had volumes of "poetics" out much earlier in their careers, Hejinian
and Andrews have waited—Andrews until the late-nineties, Hejinian
until last year. Each of these volumes contains numerous essays, interviews,
reviews, and talks from nearly thirty years of activity; both authors
have prefaced each piece with brief, contextualizing introductions that
revive the spirit of their occasion.
Hejinian is known, generally, for meditative, philosophical writing
that recalls William James as filtered through Wittgenstein and Gertrude
Stein. She can be quite autobiographical, however obliquely, and is
often, like Proust, inspired into reverie by the objects of her life.
Her longer poems, such as My Life and Oxota: A Short Russian
Novel, subvert conventional genres such as the novel, the memoir,
the poem and the essay. Like Hejinian, Andrews has written on Stein,
but in his own work one senses a closer affinity to the parole in
liberta of Marinetti, the paranoiac interconnectivity of Burroughs,
the zaum poetry of Khlebnikov and the global, fact-heavy poetics
of Pound. While many of his psychological dispositions can be guessed
from his work, his writing is hardly self-reflective in the usual sense.
Genre issues, apart from the question of the border between polemic
and poem, are not his concern (certainly anything suggesting fiction
is anathema).
Nonetheless, each writer shares an interest in "poetics," a genre in
itself distinct from literary criticism, theory, and memoir. Aristotle
was the author of the first "poetics," a succinct outline of the value
of such literary phenomena as mimesis, catharsis, plot, and characterization
in the Greek epic and drama; the poet, for him, was primarily an "imitator,"
and the result of an engagement with poetry was a stronger relation
to the whole, whether this be nature or society, not to mention a renewed
faith in language as a transparent and absorbing medium. Hejinian and
Andrews will likewise introduce new terms and occupy this clinical approach
to literature, but the hierarchy of values is nearly reversed; rather
than norms and absorption, for example, they both argue for disruption—down
to the level of the sentence, letter and punctuation—and a self-awareness
about how language is being used, with the belief that a rupture with
the linguistic conventions of society can bring about a truly radical
new view of democracy, in which the alienation of "economic man" is
the fertile ground of what might be called "free thinking." Though postmodern
"poetics" is not poetry, it generally foregoes a straightforward discursive
style, and adopts instead a "marginal" language, one which—in
the definition of Deleuze and Guattari—is an estranging ("deterritorialized")
political idiom or argot by which to convey ideas, a sort of personal
poetspeak. It often avoids the standard matter of prose works by poets—book
reviews, for example, or encomiums to peers or predecessors—and
gets right into the action of thinking through and among words. It also
does not draw a sharp line between writing a poem and writing the essay
itself—writing is writing, there is no "about" writing. In poets
who lack the sense of imperative seen in these two volumes, such writing
can be bogged down by "play"—the spirit of digression that courts
disorder; but both Hejinian and Andrews are such disciplined stylists,
and so consistently make a virtue out of brevity, that even when one
is lost in their terminology and idiosyncratic idioms, one is nonetheless
fascinated by the language itself, its deviations instigating in the
reader the spirit of adventure.
Hejinian's writing is principally concerned with knowledge, and when
this knowledge is not of the "self" it is of the world as filtered and
perceived, proprioceptively, through the self. To this extent she is
a psychological writer, though she seems, for the most part, to have
skipped over Freud, and to rely instead on an earlier confidence that
self-examination is a trustworthy path to a knowledge. "Someone refers
to 'the courage of her convictions,'" Hejinian writes. "The difficulty
lies not so much in adhering to one's beliefs as in determining their
object—what it is one is having beliefs about. This is particularly
problematic in a world that is both overexposed and, at the same time,
through the invasive sentimentalization of the private realm, concealed
behind the titillating surfaces of public display." Some of her paragraphs
seem like notes to the self, as in the movie Memento, in which
the protagonist, lacking any ability to create new memories, has to
tattoo his body with messages in order to maintain any sense of life's
continuity. Hejinian seems to find pleasure, if not an untapped resource,
in the ability to lose one's direction, as the objects of her thought—"my
car," "my convictions," "my style"—do not easily persist through
time, but are willed forward by artful decisions. These decisions put
the individual at the center of one's own world; they constitute the
struggle to maintain engagement with the "everyday," to understand every
second as moments of judgment: chance leading to choice. The persistence
of matter may be untroubled in Hejinian, but the persistence of mind
about matter is always an issue.
There is also something spiritual—in the tradition of Buddhist
poetics as explored by many West Coast writers, most notably Philip
Whalen—in Hejinian's ideas, as when she writes in her introduction
to Language of Inquiry: "Poetry, therefore, takes as its premise
that language is a medium for experiencing experience." These sorts
of doubling of words—"If Written is Writing," is the title of
another essay—suggest a deep retreat behind one's mind in order
to get perspective on how knowing actually works. Skepticism,
the elite perspective of a hard-earned Western rationality, is matched
with bodily discipline and thus questions all absolutes, including the
authority of the skeptical mind itself, only finding satisfaction or
assurance—further calls for discipline—when observing the
mind in action. Consequently, this self-reflection takes on a social
dimension—the heart of all of Hejinian's thinking—as one
is, deep in the mind, a step further away from the socialization implicit
in the "titillating public display" of hyper-mediating capitalist culture.
Hence, this practice of thinking through one's singularity, not
in fear of it, is both aesthetic and ethical in nature.
Even Hejinian's essays that seem to be about the "social"—political
ideas, relations of poetic form to social meanings, or feminist concerns—all
hinge on the fact of the mind. In her 1995 essay "Barbarism" she re-reads
Adorno's famous statement: "To write poetry after Auschwitz is an act
of barbarism." The standard interpretation is that Adorno was declaring
culture impossible in a world whose history had proven disastrous—guided
by acts of the collective will in which such forms as the "lyric," now
fallen from its "folk" status, cut off the individual from society.
Hejinian suggests that his statement "can be interpreted in another
sense, not as a condemnation of the attempt 'after Auschwitz' to write
poetry, but...as a challenge and behest to do so." The poet, however,
endeavors "not to speak the same language as Auschwitz" but instead
to speak a language that is doubled, as incoherent babbling to the masters,
poetry to the rest. Like Celan in his refusal to write "normal" German,
or like Deleuze and Guattari in their description of marginal languages,
the poet would "assume a barbarian position, taking a creative, analytic,
and often oppositional stance, occupying (and being occupied by) foreignness—by
the barbarism of strangeness."
This general idea becomes distinctly Hejinian's when she uses her metaphorically-tinged
psychological language to give a deep reading of the nature of the interactions
at the borders of consciousness. She writes: "Poetry at this time, I
believe, has the capacity and perhaps the obligation to enter those
specific zones known as borders, since borders are by definition addressed
to foreignness," and continues:
The border is not an edge along the fringe of society and
experience but rather their very middle—their between; it names
the condition of doubt and encounter which being foreign to a situation
(which may be life itself) provokes—a condition which is simultaneously
an impasse and a passage, limbo and transit zone, with checkpoints and
bureaus of exchange, a meeting place and a realm of confusion.
Like a dream landscape, the border landscape is unstable and perpetually
incomplete. It is a landscape of discontinuities, incongruities, displacements,
dispossession. The border is occupied by ever-shifting images, involving
objects and events constantly in need of redefinition and even literal
renaming, and viewed against a constantly changing background.
Meaning, for Hejinian, is at once fluid and contingent, not static
and predetermined; the mind comes to experience it when a certain friction
is created with the "other" of meaning—the guest/host dynamic,
in which a guest (stranger, other) only becomes guest in the presence
of a host (and vice-versa), is her chosen metaphor here. For her, "we
have no other experience of living than through encounters," these encounters
being on the level of the word, the "flash of an instant," which she
terms—to foreground the ambivalence and contradictoriness of this
exchange—xenia, the Greek word xenos being the root
of both "guest" and "host." Her world resembles that of a child, where
the constituent objects are always surprising a not quite "developed"
mind. Nonetheless, this refusal to stabilize meanings is, in the context
of Auschwitz, ethically-encoded, as it gives poetry "its enormous mobility
and transformative strategies." The poet is a "rigorously attentive
observer," the rough and tumble participant in Bergsonian time, in which
the perceived permanencies of society are revealed to be ephemeral,
provisional agreements among power-wielders and the dispossessed. Poetry's
social interventions thus become a kind of social unweaving.
While the same sort of dynamism—a belief in fluid exchanges that
undermine the oppressive rigidity of system—animates Andrews's
thinking about poetry and language, he seems to collapse issues about
the mind into issues about the use of language. That is, if Hejinian
is a Jamesian psychologist, Andrews might be said to be a behaviorist,
tied to data and observable activity. He is interested in the mind—in
inner doubts, and the search for ethical surety—only when it connects
to prospective (not speculative) action and escapes metaphysical hesitation:
Blabbing causing darkness, & darkness related to the closures,
the incommensurability of experiences, the inability to see.
"I try...to describe for you...But you will not listen." But we must
agree. "Agreement was possible." Agreement was not readily possible;
we weren't ready. Since there isn't some reality out there awaiting
our objective operations. Instead, you find relativism grounded in practices,
in the round of language, which demands responsiveness from us and not
simply decipherment. Dialogues, in place of fugitive 'monologic,' as
a means by which reality can be constituted.
This passage—taken from an early "probe" of John Ashbery's The
Tennis Court Oath—is an example in microcosm of many of the
features of Andrews's prose style: voices in scare quotes dropping in
unannounced (citations from Ashbery, in fact), use of italics for shoe-on-lectern
emphasis (and not to accentuate the bon mot), and waves of meaning
piling up rather than following syllogistically, as if the closure of
a paragraph would betray the boisterous physics of the sentence. The
emphasis is on how language, in the hands of a responsible agent (or
writer), sets the stage for future activity, so that each moment of
writing provides the gestational period for the next—Andrews's
version of the autonomous linguistic play championed in literary deconstruction.
Andrews is quite confident that the language of the public sphere is
mostly owned and constituted by those in power—"In a relatively
closed world of administered capitalism and its society of the spectacle,
anything but the most extreme problematizing of language as well as
of the unifying subject and its 'experience'…begins to look inadequate"—but
believes that the the poet can combat this linguistic hegemony.
These concerns are consistent with Andrews's political science publications—he
has been a political science professor at Fordham University since the
mid-seventies. He believes that the State itself is a social agent,
active in the construction of meaning, and that matters of foreign policy
are often directly linked to domestic concerns (a dynamic that has increasing
visibility in times of war, such as now, when foreign affairs have taken
center stage after long being obscured). His most persistent interest
has been the question of why America didn't pull out of Vietnam earlier;
he sees a direct relationship between America's foreign policy and power
gambits at home—opinion that is shaped actively through language
by the State. This links his counter-socializing poetics with a global
perspective that envisions America at the center, as the giant that
crushes as it sleeps. As he wrote over twenty-five years ago in "Social
Rules and The State as a Social Actor":
Most of a state's significant (or signifying, meaningful)
foreign policies can be thought of in this way—guided and constrained
by an array of domestic expectations which are considered legitimate,
and by social conventions which both define and delimit those broader
social purposes. If "meaning is use," then these social rules are rules
of usage—for domestic society. [...] Any historical course (or
matrix, or lowest common denominator of actions, such as that old sawhorse,
the national interest) is not therefore simply followed. Rather, the
state actors make it up as they go along, as they pursue certain policies
in accord with, or as delimited by, the domestic rules. Their goals
reveal the rules, and to a certain extent, the rules constitute their
reasons for acting.
As with Hejinian, the question of methodology is one of experience—how
to take each moment as related not to a stable set of tropes (or even
"genres") such as "national interest," but to figure these moments in
a series of interactions that are "made up as they go along." Andrews
hasn't published any political theory since the early 80s, but his writing
in Paradise & Method continues to examine these "rules of
usage" and how to torque, scramble, strike, or otherwise sound
them (with a bow or with a sledgehammer) and thereby make them observable.
He wishes to acclimate the reader to an entire worldview—this
may account for the "paradise" of his title—that is involved in
an overturning of stable, sanctioned meanings and that installs one
as a "Technician of the Social," pushing for a "conception of writing
as politics, not writing about politics. Asking: what is politics inside
the work, inside its work?" Using the very language at hand—the
words and rhythms of the poem itself—Andrews hopes to reveal,
in as harsh a light as possible (readers of Shut Up know how
true this is) the complex social vectors underlying even our most mundane
activities and assumptions.
Both Hejinian and Andrews, far from Romantics in the classic sense,
reflect the return of certain ideas related to Romanticism in poetry:
the idea, for instance, that words and the mental events that poetry
creates have a direct, if mystical, bearing on how the values of the
world are legislated. Poets are not seen as psychic dictators, private
aesthetes, shaman figures or permanent misfits, but as radical democrats
whose minds are models—albeit extreme ones—for the adoption
of certain progressive behaviors; hence they must maintain a certain
proximity to the world. But whereas Shelley could posit the writer as
a "lyre" openly responsive to the vicissitudes of "nature"—a sort
of blind, articulating child—the Language writers could not be
so innocent in the society of the spectacle, where sensibility itself
became not just a problem of style but one of social being.
Their alienating, "marginal" language (operating, consequently, as
an "argot" by which some might hope to recognize each other through
the confusion of norms) is therefore not intended to drive a wedge between
the poet and a non-initiate—many find "poetics" more confusing
than the poetry—but as a problematizing interface, as a troubling
of the ways one approaches the "page" as a structure for conveying meaning,
to show that meanings are not discrete units "carved in stone"—authoritative
edicts, ineluctable dogma—but a flowing current, like a river
viewed through a glass floor. This interface illustrates "truth" by
wringing the "true" of its claims to permanence; the contortions remind
us of, and are truer to, this semantic flux, setting language against
language in the determination of conversational terms, but with syntax
also on-board as conspirator against false stabilities. In these reflections
on truth, and on the juxtaposition between official and marginal languages,
these two books make important contributions to our understanding of
contemporary poetry, extending the frame of the "poet's essay" beyond
issues of form and tradition, and into an open-ended philosophical dialogue
that engages with one in the very act of reading a book, alone at home
or in a crowded cafe. They each push for a concept of the mind that
is positioned to accept the accidents and responsibilities of the everyday,
that is primed to escape the propositions of the monoculture and to
create life anew.<