Boston Review
CURRENT ISSUE
table of contents
FEATURES
new democracy forum
new fiction forum
poetry
fiction
film
archives
ABOUT US
masthead
mission
rave reviews
contests
writers’ guidelines
internships
advertising
SERVICES
bookstore locator
literary links
subscribe

 

Search this site or the web Powered by FreeFind


Site Web



 

Poet's Sampler:
Robert Creely introduces Linda Zisquit


The complex need to "get said what must be said," as W.C. Williams put it, is a persistent demand upon each one of us. If we think to have lives at all, we cannot stay silent, faced as we must be with their adamant hungers and confusions. There is no common place wherein we can settle to a simplifying familiarity. It is as if the apparent world we each may be thought to constitute were an inexorable terra incognita we had forever to locate and define. So as always it is, in Wittgenstein's phrase, "the I [that is] deeply mysterious." In Linda Zisquit's poems the presence and definition of that common term is managed with consummate art.

Even in prospect that possibility would seem overwhelmingly difficult in that her world has been translated and transposed through all the shifting factors of our present time, be they those of feminism or a contemporary Israel for the orthodox Jewish woman, who has come with her husband and five children to live and teach in Jerusalem. Born in Buffalo with long residence during college years in Boston, her work as a poet begins as it did for many women of her circumstance in the determined place of her own mind and emotions. There seem few responses at first, albeit she receives an award from the Poetry Society of America while still in university and otherwise publishes occasionally in journals. But it is in Israel that she finds a company and authority for her profound commitment as a poet in her friendships with Dennis Silk, Harold Schimmel, and Gabriel Levin among others. Here also she finds active use as a translator of contemporary Hebrew poetry, ranging from Yehuda Amichai to Agi Mishol and Devorah Amir, whose work she effectively presents in Modern Hebrew Literature (No. 6, Spring/Summer 1991). Finally her first book, Ritual Bath, is soon to be published by Broken Moon Press with another, Unopened Letters, now completed, and yet another well begun.

However, it is the insistently forthright clarity of her poems I'd like here to emphasize, the way in which feelings are so substantially realized. We talk much of understanding, of the evident distance between women and men, of what failures of recognition we all thus suffer. But poetry of this order can so open the place of our common living, where it must all, finally, both begin and end in each one of us. She writes, "My first collection, Ritual Bath, is a series of lyrical and narrative poems, a meditation on `sin' and `guilt,' a woman's struggle with order and desire. But does this describe them? Just as my daily life is engaged in a conflictual mode with Jewish readings of the world, many of the poems found their first impulse in a kind of conversation with ancient texts and presences of Bible and Midrash. This, despite my instinctive roots in the Puritan ethos, where I am at home in that mysterious `moral wilderness' on Hawthorne's scaffold, isolated and strangely freed..." We, in turn, are equally freed, to recognize and to respond.

-Robert Creeley

SUMMER AT WAR

When war broke out I was unloosed.

Whatever I believed, forgotten.

The ark that held us shattered,

leaving no links intact.

You turned to wave.

I waited for any man to knock at the door.

When I spoke of war they balked

knowing fields were fragrant

with guile. I only waited aside.

I let him touch my shoulder.

And I let the strap

fall. I know the winds

were spiriting through the trees

as cicadas measured the dark

but I heard and saw nothing.

I let him touch me like nothing

as though I lay on a bed of pine
needles,

as though I were sprung

free of covenant, a human wish for form.

Like an ostrich that labors

flapping her wings

while leaving her eggs in the dirt

to be crushed underfoot.

The land is spread out

like a threshing floor,

the good wheat taken

for burning. A ladder

hangs out of night

but we don't understand

and turn away to be ambushed

in an orchard dream.

The walls breathe. He took

my shudders in his blunt hand,

pasted my paper soul to his

belly. We were in the soft

cup of Spring, waxed as cherries

and robust for war, now gone.

His breathing begs me to lie.

Summer reaches its peak.

We mourn waste,

our fever mounts like little moths.

Summer is passing over us,

everyone nods in the slight breeze.

We are buried in foreign soil,

listed as missing.

Israel, 1982

EVE

Sea-mist, salt, she washes clean.

She speaks unmarked,

pulling back out of risk or failure.

She is who I wanted to be.

I cannot hide.

Once I remember facing

blood in the forehead,

on tiptoe in the brain.

I forget who I was

as if it happened yesterday,

losing myself in a pool,

a man-made pool.

A MODERN MIDRASH

Have we grown old

before our time

folding our hands

without a smile

or a piece of bread

like monkeys, our faces

unrecognizably human?

We jump and clap

to be cursed and mocked.

And when we speak

no one pays attention.

And when we sleep

even a bird can wake us.

Israel, 1989

THE ANT

Each morning this June

I wake in the pit of my belly.

Goldenrod, fuchsia, peonies

tightly fragrant on the inside

of my flesh. How to open

the fist of petal, speak with a man

I never lay with, never tasting

his long lengthwise odor,

undoing his skin like the ant

for the brightness beneath.

Out of these June bugs and
undersounds,

I wake early before the children,

I hear the grass grow straight,

earth breaking into

curled, hard to bear,

reticent crimson flowers.

A SIMPLE MAN

When a man disappears

leaving only his hat

I think I can talk to him -

Ghost come, sit by me.

I adjust my hands

as if he could see,

perfect my face

to let him have it.

I don't want to lose

the last thread

or be sad a long time

so I say -

You vanished without a word,

then anyone can!

It's not for nothing you

called yourself a simple man.

ISTEHAR RETURNING

God said, "Because she kept herself
aloof from sin,

we will place her among the seven
stars, that men

may never forget her," and she was
put in the

constellation of the Pleiades.


Louis Ginzberg,
Legends of the Bible



I seem to enter the world again

from a fixed point.

Memory dust, thirty years,

learning to speak.

Flying ineffable vowels

stretch across me.

If I learn them as words

I will return

to domesticity, to bliss,

to pitchers on the morning

table, children's voices

at the brim of sound.

I watch the curtain rise

outside my window.

Breath must be of angels

straining the air.

What new thing will I touch

and call my own?

How will I know to leave them

when it's time?

APPREHENSION OF BEAUTY

I was taken by your beauty,

asking no questions.

Only, when would you come next

and how will it end?

It was my beauty in your arms

that kept me under

in wonder and desire to know

where else, where else

could we go?

ETHICS OF THE FATHERS

Eat a third, drink a third,

and leave a third for anger.

And after waking rise slowly.

And after lovemaking

rise slowly. And after too much

wine rise slowly. And after

bloodletting rise slowly.

We rise slowly after silence,

taking a breath at a time.

After days bent over the garden,

slight comment about our clothes,

the dust, the daylight.

Shaking off sand and dread,

our bodies rise and learn to speak again.

"Summer at War" first appeared in 5 A.M., "The Ant" first appeared in Dark Horse, and "Ethics of the Fathers" first appeared in Ploughshares.

Originally published in the January-February 1993 issue of Boston Review



Copyright Boston Review, 1993–2005. All rights reserved. Please do not reproduce without permission.

 | home | new democracy forum | fiction, film, poetry | archives | masthead | subscribe |